« La grand Monarchie de France » de Claude de Seyssel et sa traduction en italien
P. Bourdon
P. Bourdon, "« La grand Monarchie de France » de Claude de Seyssel et sa traduction en italien", dans Mélanges de l’école française de Rome, année 1908, volume 28, numéro 1, p. 3 - 29.
Extrait de l’article
Le manuscrit urbinas 858, de la Bibliothèque du Vatican, est un recueil composite qui a pour titre et pour date : Delli discorsi et trattati diversi, volume XI, 1615. Il contient du feuillet 1 au feuillet 144 un traité intitulé : Del governo del Regno di Francia, libri cinque, del conte di Canossa, vescovo di Baiussa.
Cet évêque de Bayeux, c’est Lodovico di Canossa, noble véronais ; c’est l’humaniste éminent, familier de la célèbre cour d’Urbin, qui traite le premier le thème de la conversation dans le dialogue de Baldassare Castiglione : Il cortigiano ; c’est le nonce de Léon X, auprès de Louis XII pendant quelques mois, puis auprès de François Ier qui lui fit obtenir son éveché français Le manuscrit est précisément dédié à ce roi.
Pareille œuvre devait attirer tout naturellement l’attention des historiens de la France au commencement du XVIe siècle, trop heureux de signaler, sur notre pays, le témoignage d’un italien, et d’un italien de ce mérite.